sábado, 10 de janeiro de 2009







Ara, ara (-ω-)/ o primeiro post é meu!Ohohohoho!Oh well, eu em particular escolhi traduzir pra vocês, leitores(?), o Recomen que é a Rádio do Hey!Say!7

Bom, o primeiro show não foi traduzido por mim, mas pela Yuki-san no fórum do Hey!Say!JUMP, então os créditos vão pra lá: http://hsjump.forums-free.com/

E para a comunidade do HSJ no Live Journal: http://community.livejournal.com/hey_say

Pra quem quiser baixar e ouvir o primeiro show: http://www.mediafire.com/?wtugmrdqjjz

Sem mais delongas...

Chinen: Boa noite, eu sou Chinen Yuri do Hey!Say!7

Okamoto: Boa noite, eu sou Okamoto Keito

Yamada: Boa noite, eu sou Yamada Ryosuke

Nakajima: Boa noite, eu sou Nakajima Yuto

Morimoto: Boa noite, eu sou Morimoto Ryuutarou

Todos: Está começando!

Chinen: Sim, é a nossa primeira vez numa rádio

Outros: Oh, sim

Nakajima: Como é? Vocês estão nervosos?

Yamada: É claro que ficamos um pouco nervosos

Nakajima: Eu estou nervoso, como é a minha primeira vez

Nakajima: É como… eu não sei… é estranho porque é diferente de aparecer na TV

Yamada: Eles podem apenas ouvir nossas vozes

Outros: Sim

Nakajima: É confuso

Yamada: Sim, e também, essas onomatopéias do Yuto...

Nakajima: Sim

Yamada: Eu acho que vão ter partes que as pessoas não vão entender

Nakajima: Mas... não... eu acho que vai ser mais fácil de entender, porque é uma onomatopéia

Chinen: É, por causa dos sons

Nakajima: Viu, até ajuda

Chinen: Entendi

Yamada: Talvez as onomatopéias sejam úteis

Nakajima: Viu? Eu disse

Chinen: Eu me sinto relaxado quando eu olho para a cara do Keito

Okamoto: Sério? Mas eu nem estou usando maquiagem

Todos riem (inclusive eu XD)

Morimoto: Eles só podem ouvir nossas vozes

Okamoto: Ah, sim

Chinen: Você não pode por maquiagem nas vozes

Nakajima: Talvez se continuarmos assim, nosso nervozismo irá embora

Morimoto: Sim

Outros: Porque são apenas os 5 garotos de sempre; isso é o usual;

Okamoto: O que eu ia dizer? Teve almoço na escola

Outros: Sim

Okamoto: e o spaghetti tinha cogumelos e cheio de outras coisas que eu não gosto

Outros: Okay

Okamoto: É, então eu apenas comi…. comida

Todos riem

Chinen: Então você estava comendo antes de entrarmos no ar?

Nakajima: Você estava tentando se livrar do gosto que ficou?

Okamoto: Sim

Okamoto: Eu comi um teriyaki onigiri de salsicha e tinha um pedaço de salsicha preso no meu dente. Estava me encomodando

Nakajima: É só isso? Vamos tirar isso depois com uma escova de dente!

Yamada: Você deveria tirar isso...

Okamoto: Certo, vamos começar

Outros: Deveríamos começar? ; Está começando? Vamos começar.

*um pedaço de Dreams come true*

Chinen: Nosso show que começou hoje ainda não tem um nome, então nós gostaríamos de discutir isso entre nós 5

Chinen: Eu, Chinen Yuri vou ser o 'host' hoje, então por favor aproveite até o fim

Morimoto: Dê o seu melhor!Reunião do Hey!Say!7 nomeando o show (não consigo traduzir isso de uma forma melhor)

Todos: Sim! ; É incrível!

Chinen: Certo, foi dito que temos que escolher o nome nós mesmos, então vamos começar a sugerir alguns

Nakajima: Espera, eu posso falar alguma coisa? O eco é incrível!!

Todos riem

Nakajima: É como uma rádio, certo mas é mesmo como uma rádio. Era meu sonho ir numa rádio e como foi realizado, eu estou de muito bom humor. Desculpe

Morimoto: O que devemos fazer? É o show do Hey!Say!7 então deveria ser algo fácil de se entender

Nakajima: Sim, deve ser alguma coisa que faça as pessoas saberem que o Hey!Say!7 está no show

Chinen: Se nós apenas colocarmos o "7" as pessoas vão nos confundir com "ultraman 7"

Yamada: Eu não acho que alguém poderia nos confudir com isso

Outros: Sem chances

Yamada: Certo, eu não acho que vai ter alguém

Morimoto: Eles vão ficar dizendo "zasu, Zasu" [Zasu, barulho que o Ultraman faz]

Nakajima: Eu iria! Eu iria confundir.

Yamada: Acho que um de nossos próprios mebros se confundiria

Okamoto: Isso não é bom

Nakajima: Então, deve ser alguma coisa fácil de se lembrar

Yamada: Sim, algo fácil de se lembrar

Nakajima: Nós temos que manter isso em mente. Dar nomes é difícil.

Outros: O que poderia ser? ; Hmm….

Okamoto: "Não é Showa, é 7"[Showa era, uma era antes da Heisei]

Todos riem

Todos: Está errado; você quer dizer "heisei"?

Chinen: Apenas acabou tendo o ultraman de novo

Okamoto: Mas não é como nós dizer "Não é Showa, é Heisei"

Yamada: "Não é Showa, é 7" Eu não entendi direito

Todos riem

Yamada: Primeiro de tudo, eu não entendi. É muito dificil de entender

Okamoto: Me desculpe.

Yamada: Você não tem que se desculpar. Não é sua culpa

Nakajima: Wow, 7 é assustador

blablabla todos falando ao mesmo tempo

Okamoto: Eu só estava tentando mudar o clima. mas eu acho que criei problemas

Outros: Ele não está bravo; Eu não estou bravo

Chinen: Deve ser algo curto e fácil de se lembrar

Morimoto: Sim, um nome curto e fácil de lembrar

Okamoto: Seven!

Outros: É muito curto

Chinen: Apenas voltou para o ultraman 7 de novo

Nakajima: Eu posso me confundir

Risos

Nakajima: Eu iria. Okay?

Chinen: Certo "Heisei" deve estar no nome

Outros: Eu quero que tenha "Heisei" no nome

Nakajima: O que poderia ser? Nós não decidimos ainda

Chinen: Nós sigerimos alguns mas eu acho que é difícil decidir, então vamos deixar os ouvintes decidirem

Outros: Parece bom

Chinen: Certo, nós estamos aceitando sugestões de nomes. O endereço será anunciado no final do show, então nos mande alguns!

Outros: Sim, por favor!

Chinen: Por favor, ouçam uma música agora. É …

Todos: Ultra Music Power

Chinen: Já é hora de ir.

Nós estamos aceitando sugestões de nomes para o show.

Nakajima: O endereço é: Postal code105-8002. Bunka Broadcast Hey!Say!7’s Show

Yamada: O e-mail é jump@joqr.net

Morimoto: Por favor nos mandem muitos nomes!

Okamoto: Também nos mandem o que vocês acharam do show ou alguma pergunta

Chinen: Certo, por favor ouçam nosso programa amanhã! MC (DJ?) de hoje foi Chinen Yuri!

Todos: Nos vemos amanhã de novo!

Nakajima: Bye-Bye

Morimoto: Ah, eles não vão saber se eu balançar minha mão.

-Vou adotar essa frase mara:Não é Showa, é 7 *w*/

Depois posto mais shows, hora de caçar os áudios.

Peace, Akito. ~

Nenhum comentário:

Postar um comentário