sábado, 10 de janeiro de 2009





Estou eu aqui de novo e serei o segundo post do blog!Mais e mais Recomen pra vocês leitores! *-*v
Primeiramente os créditos vão para a comunidade do HSJ no Live Journal: http://community.livejournal.com/hey_say

E os outros créditos vão pra mim pela tradução, pro meu dicionário e pras minhas companheiras de fansub pelas ajudas nee ahaha ^_^v

Segundo HS7 Rádio Show(30 de Setembro de 2008)

Okamoto:Boa tarde, este é o Okamoto Keito do Hey!Say!7

Yamada:Boa tarde, este é o Yamada Ryosuke

Nakajima:Boa tarde, este é o Nakajima Yuto

Morimoto:Boa tarde, este é o Morimoto Ryutaro

Chinen:Boa tarde, este é o Chinen Yuri(*N.T:O nome dele apareceu no telão do debut concert com apenas um "u", porém creio que as duas formas[Yuri ou Yuuri] estão certas.Vai da preferência de cada um)

Nakajima:Bom, hoje é o último dia de setembro

Todo mundo:Sim, hoje é o último dia

Okamoto:É o último dia

Nakajima:O último dia…Não foi tão longo quanto quando nós nos sentimos nas férias de verão.Eu não terminei minhas tarefas de casa de verão e nós estamos quase chegando no outono.

Yamada:Isso não é bom.

Nakajima:Eu estou ferrado.

Todo mundo:Você tá ferrado.

Nakajima:Vamos deixar essa conversa de lado por agora e voltar nisso depois.

Okamoto:Ok.

Nakajima:Yeah, não esqueça de fazer isso.Você vai se machucar no fim.

Morimoto:Não é esquisito se sentir no outono agora?

Todo mundo:Você gosta do outono?

Nakajima:Eu não gosto.Eu acho que eu tenho alergia de ervas daninhas porque eu mostrei sinais de alergia a elas.

Yamada:Essa é uma história RL(*N.T:Se alguém puder me informar o que seria RL eu ficaria feliz x.x)

Nakajima:Não mesmo, mesmo.É por isso que eu nunca gostei do outono.

Okamoto:No outono não costuma ter nenhum descanço.

Todo mundo:É mesmo.

Okamoto:Temos férias de primavera, férias de verão, férias de inverno...

Morimoto:O outono já começou?

Todo mundo:Uhm...Eu não sei quando a estação muda pra outono.

Nakajima:Embora as folhas continuem verdes.

Okamoto:Eu acho que é quando nós começamos a usar camisas de manga comprida.

Yamada:Você diz que é quando você veste camisas de manga comprida, mas lembra quando eu estava vestindo uma parka no meio do verão quente?(*N.T:Parka, segundo o contexto parece ser um tipo de roupa de mangas compridas)

Okamoto:Você vestiu.

Yamada:Parece eu dizendo "já é outono"

Okamoto:Verdade

Chinen:Posso falar por um momento?

Todo mundo:Claro, vá em frente.

Chinen:Não tem um garoto do Ensino Fundamental 1 que veste camisas de manga comprida o ano inteiro?

Todo mundo:Ah é!Tem sim.

Chinen:Isso significa que é sempre verão pra ele?

Okamoto:Se fosse eu, eu me sentiria como se o verão nunca acabasse.
(Todo mundo resmunga)

Okamoto:No Ensino Fundamental 1, as camisas de manga comprida são sinônimo de legal.

Morimoto:Uma vez eu vesti uma camisa de manga comprida pra ir no colégio e um garoto na minha frente que estava vestindo uma camisa de manga curta me perguntou "Você ainda está vestindo camisa de manga comprida?Eu já estou vestindo de manga curta!" e eu disse "Me desculpe" que tipo de atmosfera é essa?!Então o professor começou a entrar na sala de aula e eu consegui um problema.Eu estava me desculpando de novo.

Morimoto:Me desculpem por estar fazendo a mesmo coisa aqui também.

Nakajima:Se você fala em outono, você fala em Halloween também.Eu nunca fui convidado pruma festa de Halloween.

Chinen:Eu também.Eu não acho que Halloween seja um grande feriado em alguns lugares.

Okamoto:Eu fiz algumas coisas de Halloween.Quando eu estava na Inglaterra, eu saí e fui em algumas casas estranhas.(risos)

Todo mundo:O que tem de errado?(risos)

Yamada:Se você vai contar uma história, acabe com isso.

Morimoto:Yama-chan continua fazendo caras engraçadas.

Nakajima:Vai dentro Keito.

Okamoto:Bom, vamos (começar)

Dreams come true tocando.

Okamoto:É um show nosso que só começou ontem mas esta semana queremos que você, ouvintes, saibam mais sobre nós do Hey!Say!7.Então nós iremos fazer um "Keyword Talk"(*N.T:Algo como "Conversa da Palavra-Chave" mas isso soou feio então preferi deixar em inglês).O anfitrião de hoje serei eu, Okamoto Keito.Por favor acompanhem o show até o fim.

Hey!Say!7 keyword 7

Todo mundo:Eba!O que era isso?Keyword 7?

Okamoto:Bom, aqui tem 7 perguntas para a conversa de hoje dentro dessa caixa.Nós vamos tirar eles e começar a falar sobre.

Okamoto:Yama-chan, tira um?

Yamada:Ok.

Morimoto:Tira um,Yama-chan!

Yamada:Eu tirei um.E ele diz...

"O que você quer tentar fazer sendo Hey!Say!JUMP?"

Todo mundo:É sonhar.

Todo mundo:Como pular?Uhm...

Nakajima:Um show!Um show na TV ou coisa parecisa.Não tem nenhum show com todos nós aparecendo juntos.

Todo mundo:Não tem.

Yamada:É sempre com 3 ou 2 membros.

Nakajima:Tem um ShowaxHeisei em que nós podemos aparecer mas só com 3 de nós.Eu quero com todos nós 10.

Okamoto:Nós não nos encontramos muito uns com os outros.

Morimoto:Só tem shows de música.

Todo mundo:É.

Nakajima:Eu quero tentar algo assim.O que vocês acham?

Chinen:Se nós pudermos fazer um show, eu quero fazer alguma coisa com "J".Nós somos o Hey!Say!JUMP então eu não sei...nós todos deveríamos...

Yamada:Espera um segundo.

Nakajima:Desculpa.Yama-chan, você não vai se machucar brincando com elásticos.

Todo mundo:Os ouvintes não vai entender isso.

Yamada:Isso dói mesmo.

Todo mundo:Desculpe.

Chinen:Bom, como eu ia dizendo...

Nakajima:Desculpa~

Chinen:Tem "Jump" no nome do nosso grupo depois de tudo, então...nós deveriamos pular num plano.

Yamada:Pular de pára-quedas?

Chinen:É.

Morimoto:Mas isso é risco de vida ou morte.

Yamada:Não, não é.

Morimoto:Sem chance!Eu não quero fazer isso.

Okamoto:Tudo bem.

Chinen:Mas eu acho que isso não é pular.É mais pular fora.

Yamada:Nesse caso, é como voar.

Chinen:Que tipo de coisa você quer fazer, Ryutaro?

Morimoto:Não um show de TV.Mesmo nós fazendo concertos, eu quero ir pelo país inteiro.

Todo mundo:Oh

Yamada:Nós ainda não fizemos isso.

Nakajima:Nós só fomos para Osaka.

Morimoto:Eu ainda quero fazer um na minha cidade natal.

Yamada:Nós temos alguns CD's que nós nunca lançamos num álbum antes.

Everyone:Ah é.Mas é cedo demais.

Yamada:Bom, esse é o nosso sonho de lançar.

Chinen:Vamos dizer que nós iremos lançar um álbum.Vocês sabem como nossos senpais tiveram cada um uma música sólo?Se nós fizermos isso com todos nós 10, é o suficiente pra ser um álbum.

Todo mundo:É.Teriam 10 músicas.

Nakajima:É incrível.

Chinen:Seriam um monte de músicas se nós tivéssemos nossas próprias músicas.

Yamada:Mas soa bastante divertido fazer algo que nós nunca fizemos antes.

Todo mundo:É~

Yamada:Eu quero fazer isso pelo menos uma vez.

Okamoto:É, se tivermos 10 pessoas, nós podemos inclusive jogar futebol.

Nakajima:Que nem futsal.

Yamada:Uou, a conversa toda mudou de repente.Isso está bem?

Okamoto:Eu estava pensando em fazer um show de esportes na TV nesse tempo.

Nakajima:É.

Okamoto:Algo como vôlei ou coisa assim.

Nakajima:É.

Okamoto:Bom, isso é tudo por hoje!

Todo mundo:O quê?Isso foi tudo tão repentino.

Nakajima:Eu acho que nós deveríamos terminar por aqui hoje.

Okamoto:Nós iremos continuar com o Keyword Talk amanhã.Por favor ouçam uma música agora.É do Hey!Say!JUMP:

Todo mundo:Dreams come true!

Okamoto:Já é hora de ir.Nós estamos recebendo emails para este show.

Nakajima:O endereço é 105-8002 Bunka Broadcast para o show do Hey!Say!7

Yamada:O email de contato é jump@joqr.net

Morimoto:Por favor continuem mandando seus pensamentos ou perguntas para nós.

Chinen:Nós ainda estamos esperando pelo nome deste show.

Okamoto:Por favor nos ouçam amanhã também.O MC de hoje foi Okamoto Keito.

Todo mundo:Nos vemos amanhã!

Nakajima:Tchau-tchau!

Chinen:Ele acenou a mão dele de novo.

Yamada:Keito, eles não irão saber(se você fizer isso)

"Não é Showa, é 7"

Peace, Akito. ~

Nenhum comentário:

Postar um comentário