

Reeecoomeeeen~! *imitando o grito do homem do Recomen(?)*
Blablabla, vocês já sabem.Se aparecer algum "q de q" ou alguma outra letra fora do contexto, era pra ser um kanji mas o blog não mostra.
Eu deveria ter explicado isso no post passado mas beleza.Eu traduzi esse Recomen sozinha junto com o dicionário, então pode não ter coisas muito certas.E eu tenho preguiça de pedir ajuda.Enfins, boa leitura.
Quarto HS7 Rádio Show(2 de Outubro de 2008)
Nakajima:Boa tarde, este é o Nakajima Yuto do Hey!Say!7
Morimoto:Boa tarde, este é o Morimoto Ryutaro
Okamoto:Boa tarde, este é o Okamoto Keito
Chinen:Boa tarde, este é o Chinen Yuri
Yamada:BOA TAR-de.Este é o Yamada Ryosuke (ele disse isso de uma maneira dramática/divertida)
Todo mundo:Oh~
Morimoto:O último foi...
Nakajima:O último foi incrível.
Okamoto:Colocando bastante energia
Nakajima:Isso foi dinâmico
Nakajima:Oh, isso me lembra sobre terça-feira é...essa coisa
Okamoto:Hm?
Nakajima:Yokoyama-kun e Murakami-kun do Kanjani8
Yamada:Recomen?
Everyone:Oh~sim.Hmm..
Yamada:Eles estão fazendo Recomen
Nakajima:Espere um minuto, talvez eles estejam nos escutando agora mesmo
Nakajima:É tão emocionante(*N.T:Não tenho certeza se foi isso mesmo que ele falou pois a palavra não constava no meu dicionário -_-")
Yamada:Isso faz nossos corações saltarem só de pensar isso.Vamos dar nosso melhor.
Okamoto:Então, como seria expressar Yokoyama-kun e Murakami-kun em um kanji...
Todos riem.
Nakajima:Como eu disse antes, não arraste coisas da semana passada.
Yamada:Não é da semana passada, foi de ontem.
Todo mundo:Foi de ontem.
Nakajima:Não arraste coisas de ontem.
Nakajima:Yokoyama-kun é…
Okamoto:Kami/Deus!
Nakajima:Kami?
Yamada:Ele é deus!(ele disse "God")
Morimoto:Eu acho que é "ホ" de ホ「/warai/comédia
Okamoto:Oh~
Nakajima:Murakami-kun é...
Morimoto:"ヒ" de ヒチン/Tsukkomi/a volta de um garoto em um comics (*N.T:Não consegui entender direito c_c")
Okamoto:j/otoko/homem
Nakajima:Isso não é nada.
Yamada:É como se nós TIVÉSSEMOS que fazer alguma coisa pra ele ou coisa assim.
Okamoto:Então, /hara/estômago.Ele conseguiu um incrível(?)
Nakajima/Yamada:É.
Morimoto:Eu acho que é "V" de Vヒ/tensai/legal/esperto (V sozinho pode significar céu, paraíso)
Okamoto:Ah bom.
Morimoto:Você não pode dizer "ah bom".
Yamada:Eles podem estar ouvindo
Morimoto:Vamos dar o nosso melhor
Nakajima:Vamos dar o nosso melhor~
Nakajima:Vamos começar agora?
Dreams Come True tocando
Nakajima:Nós queremos que vocês, ouvintes, saibam mais sobre nós esta semana então estamos fazendo o Keyword Talk.Eu, Nakajima Yuto serei o anfitrião hoje.Por favor acompanhem até o fim.
Dreams Come True tocando.
Hey!Say!7 Keyword 7
Todo mundo:Yea~h!Eba!Shawa shawa (Chinen?)
Yamada:Finalmente está aqui
Nakajima:Aqui TINHAM 7 palavras-chave na caixa mas isto está lentamente decrescendo.Tem 5 agora e nós gostaríamos de tirar uma hoje e falar sobre.Bom, Ryu-chan, tire um.
Morimoto:Sim, senhor.(ele falou isso em inglês)
Morimoto:Aí vai
Nakajima:Ok
Morimoto:Aqui!
Nakajima:Tã-Dãã
Morimoto:A pergunta hoje é "Que cor deveria representar o Hey!Say!7 ?"
Todo mundo:COR?!
Yamada:Cor?É "cor" agora?!
Okamoto:Então é cor...
Yamada:Cor?!
Nakajima:O que você acha, Yama-chan?
Yamada:Eu acho...eu acho que isso...É estranho se eu disser isso mas eu acho que isso é meio "puro".
Chinen:Meio genuíno?
Morimoto:Bom, nós continuamos genuínos.
Yamada:Por isso eu acho que seria "branco" ou coisa parecida.
Morimoto:Que tal cores brilhantes?
Yamada:Porque o branco é como o "nada" e eu acho que nós estamos numa etapa onde nós estamos começando a ganhar cores.
Nakajima:Como a camisa que o Keito está vestindo.
Yamada:É.
Okamoto:É o meu uniforme no fim das contas.
Okamoto:Por mim, eu gosto de preto.
Morimoto:Preto.
Nakajima:Por quê?
Okamoto:Bom, porque eu gosto de preto...?
Nakajima:Ah tá.
Okamoto:Desculpa.
Nakajima:E você, Chinen?
Chinen:Deus, eu finalmente falei hoje.
Okamoto:Fale mais.
Chinen:É a primeira vez que eu falo hoje.
Yamada:Verdade?
Chinen:Eu acho que sim
Yamada:Ok
Chinen:Eu acho que eu tenho falado muito até agora(nos últimos 3 shows)
Todo mundo:É.
Chinen:Por isso eu quis ouvir...
Todo mundo:Desculpa.
Okamoto:Eu me pergunto quanto tempo isso vai durar sem mim.
Chinen:Não, não foi isso que eu quis dizer
Todos riem
Yamada:Isso é incrível
Todos falando ao mesmo tempo.
Nakajima:Eu darei meu melhor
Chinen:Dê o seu melhor.A conversa saiu do assunto.Cores, certo?
Yamada:É.
Chinen:Bom, nós recentemente começamos tanto o JUMP quanto o 7 também.Eu acho que só vai fazer um ano.
Yamada:JUMP só tem um ano
Chinen:Então ainda não tem cores ainda mas eu quero ter muitas cores no fim, eu quero que seja como num arco-íris.As 7 cores.
Todo mundo:Isso é incrível.Ele é incrível.
Yamada:Nós precisamos do Chinen no fim das contas.
Nakajima:Sim, nós precisamos do Chinen no fim das contas.
Okamoto:Vê, são 7 cores.
Nakajima/Yamada:Isso foi incrível
Morimoto:Que tipo de cores tem aí?
Okamoto:Vermelho e...
Chinen:Vocês querem saber essa parte?
Everyone:Vermelho, azul e...
Morimoto:Amarelo e...
Yamada:Verde...e laranja e...
Nakajima:E roxo.
Morimoto:Tem roxo?
Okamoto:Que tal "amor"
Morimoto:Oh e laranja, tem laranja
Okamoto:Cor do amor
Morimoto:Tem amor?Não tem amor.Ah bem.
Nakajima:É amor, dessa coisa você gosta
Morimoto:Eu acho que é um pouco diferente
Nakajima:Eu acho que está errado.Desculpa.
Nakajima:Eu acho...
Morimoto:Limpo?
Nakajima:Oh sim.
Yamada:Você disse isso enquanto olhava pra água.
Morimoto:É, água
Nakajima:Então seria "limpo"
Okamoto:Eu acho que é o arco-íris
Nakajima:Sim, eu acho que é o arco-íris
Everyone:Eu acho que arco-íris soa bem
Okamoto:Porque é a cor do Hey!Say!7, certo?
Nakajima:Quem diabos estava dizendo "limpo"?
Morimoto:Mas não é a mesma coisa(cor) que "arco-íris"
Todo mundo:Mas arco-íris é...
Chinen:Isso também pode depender da situação.Se tem 7 cores podemos usar isso em diferentes situações.
Yamada:Isso foi tão legal
Nakajima:Isso foi tão legal
Chinen:Eu sou tão legal!
Yamada:Ele disse isso pra si mesmo.Isso faz ele não ser legal
Chinen:É inútil agora?
Yamada:Porque um homem de verdade/bom não fala esse tipo de coisa pra si mesmo
Nakajima:É.
Yamada:Você não pode dizer coisas assim Chinen
Chinen:Bom, eu não sou um bom homem.Woah, eu sou tão legal
Nakajima:Vamos encerrar isso por hoje!Por favor escutem uma música por agora.É do Hey!Say!JUMP:
Todo mundo:Bouken Rider
Nakajima:É hora de nós irmos mas tem um anúncio de nós, Hey!Say!JUMP.No sábado de noite no Nihon TVK terá um drama:Scrap Teacher~Reformando o professor, eu, Nakajima Yuto, Yamada Ryosuke, Chinen Yuri e Arioka Daiki estaremos estrelando no drama.A música tema é cantado pelo...Hey!Say!JUMP.Começa às 9 da noite dia 11 de outubro.Por favor assistam!
Morimoto:Quais são os pontos fortes do drama?
Nakajima:Pontos fortes...eu me pergunto quais são.É porque nós...
Yamada:Nós tornamos o professor melhor...
Nakajima:Bom, isso quer dizer "reformando o professor" então é como se nós o mudássemos
Yamada:Você pode ainda ver nosso lado legal
Morimoto:Legal?
Nakajima:Sim, nós somos os super alunos do ensino médio
Okamoto:Sim, como outro dia meu professor de história estava falando de Sensei wa Erai
Chinen:Uhm...já está acabando...então vamos encerrar aqui hoje.
Morimoto:O Dai-chan do Hey!Say!BEST vai ficar bem?
Chinen:Esse é um dos pontos fortes também
Yamada:Sim, ele está mesmo no papel.
Morimoto:Sim porque eu pensei "Dai-chan é incrível" quando eu vi Sensei wa Erai.Eu também me senti mal quando ele levou um tapa na cara.Ele vai ficar bem?
Yamada:Ele é que sabe.
Todo mundo:Ele vai ficar legal
Morimoto:Tem 3 alunos do ensino médio e um do secundário
Nakajima:Ele vai ficar legal porque ele está usando e abusando da sua cara de bebê e da sua estatura
Yamada:Não diga coisas como "cara de bebê"
Nakajima:Oops.É hora de ir e Yokoyama-san e Murakami-san podem ter nos ouvido esta noite, vamos dar uma mensagem à eles.
Okamoto:Ao vivo
Nakajima:Ao vivo e durante a meia noite.Que tal?
Yamada:Vamos tentar não perder pro sono
Nakajima:Por favor dêem o seu melhor pra não perder para o sono.
Nakajima:O MC de hoje foi Nakajima Yuto.Até logo
Morimoto: Yo!
Nakajima/Chinen:Sayonara/Tchau
Yamada:Tchau-tchau
Okamoto:Tchau-tchau
Chinen:Ele acenou as mãos de novo
A última parte incluiu Yokoyama e Murakami mas eu acho que foi outra pessoa(que eu não acho que saiba quem é[?]) então eu não traduzi isso.Basicamente eles falam que eles estavam ouvindo a parte em que o 7 falou sobre eles mas depois disso eles não ouviram mais nada.
Não é Showa, é 7.
Peace, Akito. ~
Nenhum comentário:
Postar um comentário