
Yare yare, eu continuo sendo a única a postar (=v=')/ Well, mais um Recomen.Depois eu caço o áudio.Os créditos vão pras mesmas pessoas de sempre.E ao meu dicionário.Terceiro HS7 Rádio Show(Primeiro de Outubro de 2008)
Yamada:Boa tarde, este é o Yamada Ryosuke do Hey!Say!7
Nakajima:Boa tarde, este é o Nakajima Yuto
Morimoto:Boa tarde, este é o Morimoto Ryutaro
Okamoto:Boa tarde, este é o Okamoto Keito
Chinen:Boa tarde, este é o Chinen Yuri
Chinen:Eba!
Morimoto:É outubro!
Nakajima:Nós estamos em outubro.
Okamoto:É outubro...
Nakajima:Foi bastante rápido.
Okamoto:É.
Yamada:Mesmo.
Chinen:Isso veio e foi.
Nakajima:O quê...o que outubro significa?
Okamoto:Outubro é...outono?Outono.
Nakajima:É outono?
Chinen:Nós vamos começar a falar sobre isso de novo?
Yamada:Nós vamos arrastar essa(conversa) até hoje?
Nakajima:É outono?
Okamoto:Em que mês outono começa?
Yamada/Nakajima:Eu acho que começa em setembro.
Chinen:Nós já falamos sobre isso.
Yamada:Outono não começa em novembro?
Yamada:Então é em setembro e outubro.
Chinen:Até novembro.
Todo mundo:Não, espera!É até novembro!
Morimoto:E dezembro...
Yamada:Espera um minuto!Nós estamos sendo idiotas!(falando sobre estações de novo)
Todos riem.
Yamada:Nós somos tão estúpidos...
Morimoto:Setembro, outubro e novembro é outono e dezembro...
Okamoto:Isso é o suficiente.
Chinen:Eu estou cansado dessa conversa de novo.
Morimoto:Você está cansado disso?
Chinen:É outono então estou cansado disso
[Chinen fez um trocadilho aqui.Aki = outono e Akita = cansado de ___]
Morimoto:Eu sabia que você iria dizer isso.
Todo mundo:Essa foi boa.
Yamada:Boa, Chinen.
Chinen:Nós temos que parar de falar sobre isso.Se não pararmos tudo que nós falaremos é sobre outono.
Nakajima:É "10", então não é óbvio que é JUMP?
Todo mundo:Hein?Quê?
Chinen:Porque tem 10 pessoas.
Todo mundo:Oh, então era isso que você queria dizer.
Yamada:Eu nunca pensei sobre isso.
Nakajima:Por favor sigam a conversa~ Me acompanhem~
Yamada:Eu não pude participar(da conversa)
Okamoto:Então outubro é....
Todo mundo:O mês do JUMP
Yamada:É.
Nakajima:Isso não é incrível?Vamos fazer alguma coisa!
Yamada:Fazer alguma coisa?Estamos planejando fazer alguma coisa em outubro?
Morimoto:Nós deveriamos fazer algo?
Nakajima:Isso significa que algo grande vai acontecer em 10 de outubro.
Yamada:Vai ter JUMP por todo lugar.
Okamoto:É.
Chinen:Bom, mas...
Yamada:Nós não queremos fazer algo assim?
Nakajima:Foi isso que eu acabei de dizer.
Yamada:Ah é mesmo, desculpa.
Todos riem.
Yamada:Eu gosto de começar outras conversas(risos).Desculpa.
Okamoto:Você não sente como se outubro fosse acabar logo?
Yamada:O quê?Você quer dizer o ano?
Okamoto:É, é.
Nakajima:Bom, só tem mais 2 meses.
Chinen:É outubro agora mas vocês se lembram das coisas que fizeram em janeiro?
Morimoto:O que nós fizemos?
Yamada:Janeiro?Oshougatsu(feriado de ano novo)?
Okamoto:Em primeiro de janeiro, nós saímos pra ver isso.
Todo mundo:A contagem regressiva?
Nakajima:Oh, nós fomos.Nós fomos pra ver isso.
Morimoto:O que aconteceu em fevereiro?
Chinen:Em fevereiro...
Yamada:Eu não consigo mesmo lembrar.
Morimoto:Em abril foi o concerto em Osaka.
Todo mundo:É.
Chinen:Fevereiro foi...
Morimoto:Eu não lembro o que aconteceu em março.
Nakajima:Fevereiro foi...
Okamoto:Nós saímos pra (ver) a partida de vôlei.Quando foi o Haru Kou (Colégio[secundário]) da Primavera)?
Nakajima:Abril
Okamoto: Abril?
Nakajima:Foi em março?
Chinen:Então não fizemos nada durante fevereiro?
Morimoto:Hein?O que nós FIZEMOS?
Okamoto:Eu acho que alguma coisa.
Todo mundo:O quê?
Nakajima:Vamos dizer só que "nós não sabemos" e deixar isso de lado.
Yamada:Bom, pros próximos janeiro e fevereiro...
Chinen: 1 Pound no Fukuin!!!
Yamada:Ah é!!!Era 1 Pound no Fukuin!!!Fui eu!!!(?)
Okamoto: Oh~
Yamada:Eu estava fazendo um drama.
Nakajima:Sim, você estava.
Yamada:É.
Chinen:Eu apareci nele também.
Yamada:Ah é, eu estava fazendo 1 Pound no Fukuin
Nakajima:Eu lembro disso agora!
Yamada:Eu estava fazendo isso...
Chinen:Por que você não se lembrou disso?!
Okamoto:Eu me lembro de todos (episódios de) 1 Pound no Fukuin mas eu acho que foi semana passada.Semana passada minha memória se encheu até o máximo então eu deletei isso...
Yamada (talvez) ofegou.
Chinen:Isso é lamentável.
Okamoto:Desculpe.
Chinen:Tem um DVD.
Todo mundo:Oh, o DVD
Okamoto:Eu vou comprá-lo.
Chinen:Assista com isso.
Okamoto:Ok.
Yamada:Bom, vamos começar agora!
Todo mundo:Sim, vamos começar!
Dreams Come True tocando.
Yamada:Nós estamos fazendo o "Keyword Talk" como um tema esta semana para fazer nosso ouvintes saberem mais sobre nós.
Nakajima:Isso é demais.
Yamada:Eu, Yamada Ryosuke serei o anfitrião hoje.
Todo mundo:Eba!
Yamada:Por favor, acompanhem até o fim.
Todo mundo:Yo Yama-chan!Nós nos divertiremos!Eba!
Dreams Come True tocando(de novo)
Hey!Say!7 Keyword 7
Todo mundo:Eba!Shhwa shwa!(Ryutaro)
Yamada:A palavra-chave da conversa está aqui, bom você não deve ser capaz de entender se eu digo "aqui" mas isto está nesta caixa dourada.Nós tiramos uma ontem então tem apenas 6 restando.Nós iremos tirar e falar sobre uma hoje.Yuto-kun, por favor tire um.
Nakajima:Eu posso tirar um?
Yamada:Vá em frente.
Nakajima:Eu irei tirar um então.
Nakajima:Tã-dãã!
Yamada:E a palavra-chave é...
Nakajima:Qual símbolo de kanji vocês escolheriam para representar o Hey!Say!7 ?
Yamada:O quê?
Okamoto:Heisei…ah, são dois.
Yamada:Isso foi rápido.
Nakajima:Isso só significa um kanji pra representar todos nós, por nossa aparência.Algo assim.
Yamada:Como "/ko/criança/filha(o) de" em "/kodomo/criança
Morimoto:Oh~
Chinen:Espera, se você pensa sobre isso, o melhor seria...
(Som de alguém escrevendo ao fundo?)
Todo mundo: Que O/mago/criança grandiosa(?)?
Yamada:"Mago" soa estranho.De que ponto de vista você está olhando?
Todo mundo:Da onde você tirou isso?
Yamada: Keito, você é hilário.
Okamoto:Mas o 7 continua pequeno e...
Yamada:É.
Okamoto:Então eu pensei que poderia ser mago
Nakajima:Bom pro Ryutaro...não não...
Okamoto:Vá em frente Chinen, você não queria dizer alguma coisa?
Chinen:Eu acho que o melhor é o kanji para sete /nana/sete
Yamada:Bom, é
Chinen:É o 7, então nana
Nakajima:Sete é nana" certo?
Yamada:E você Ryutaro?
Ryutaro:/Ai/amor
Todo mundo:Amor?
Yamada:Uou, eu estou surpreso de ouvir a palavra "amor" vindo da sua boca.
Nakajima:Eu também.
Ryutaro:Eu me diverti dizendo isso mas todo mundo gosta de "oh~amor~"
Yamada:Você não pode tentar fazer graça com o amor.
Nakajima:Amor tem um significado profundo.
Ryutaro:Bom, eu sinto o amor de todas as fãs, então...
Okamoto:Ryutaro está mesmo crescendo
Ryutaro:Eu ainda tenho 13
Okamoto:Ryutaro dizendo amor
Yamada:Bom, nós ainda temos espírito de crianças por dentro.Mesmo JUMP se dividindo em BEST e 7.BEST deveria ser/dai/grande
Ryutaro:É mais" de" que/waka(i)/jovem
Yamada:É.
Okamoto:E que tal ウ「/chiisai/pequeno?
Morimoto: ャ/shou/pequeno? (falando diferente)
Nakajima:Nós não somos tão pequenos
Yamada:Sim, porque Yuto-kun tem um pouco mais de 170cm(de altura)
Nakajima:Sim, eu tenho 173cm
Chinen:Então a única pessoa que é pequena deve ser o Ryutaro
Todo mundo:(risos)Você é mais baixo que ele!
Nakajima:Você não é maior que ele Ryutaro?
Chinen:Bom...sim...
Yamada:Você não pode falar nada então.
Nakajima:Então, é q de q?
Okamoto:Mas as pessoas irão saber que Hey!Say!7 de q de q?
Todo mundo:(risos)Isso não importa!
Chinen:Veja, se você pensar sobre isso o kanji オ deve ser melhor
Nakajima:Se você pensar assim, então você quer mudar para オ?
Chinen:E se for isso?
Morimoto:Você tem certeza?E se fosse Zasu!?
Nakajima:Então isso é q de q no fim das contas.
Nakajima/Yamada/Chinen:Sim, vamos apenas usar q de q
Yamada:Está decidido agora que nós iremos...
Okamoto:Mas e se fosse q...
Nakajima:Oh, aí vem ele...
Yamada:Ei!
Okamoto: É q de q, ok.
Todo mundo:Sim, é q de q
Okamoto:Vocês não querem isso como キ?
Todo mundo:Está bem.Vamos apenas deixar como q de q
Yamada:Bom, vamos terminar isso por aqui hoje.Nós iremos continuar com Keyword Talk
amanhã.Por favor ouçam uma música agora, é do Hey!Say!JUMP:
Todo mundo:Your Seed!
Yamada:Já é hora da gente ir.Nós estamos recebendo emails para este show.
Morimoto:O endereço é 105-8002 Bunka Broadcast para o show do Hey!Say!7
Okamoto:O email para contato é jump@joqr.net.. jump@joqr.net
Nakajima:Por favor mandem montes de emails sobre os seus pensamentos ou perguntas para nós.
Chinen:O título para este show ainda não foi decidido então por favor pense um e mande para nós.
Yamada:Por favor nos ouçam amanhã.O MC de hoje foi Yamada Ryosuke.
Todo mundo:Nos vemos amanhã!Bye-Bye
"Não é Showa, é 7"
Peace, Akito. ~
Nenhum comentário:
Postar um comentário