segunda-feira, 9 de novembro de 2009

Boku wa Petto!? - Eu sou um animal de Extimação!?

Ooi pessoas 8D *espancada* PSASKAPSKAPKSP eu sei, eu sei :/ apesar de ser nova por aqui e sem o que fazer, quase nem postei nada D: me sinto meio mal por isso >_>" por isso interrompi meus estudos por um tempo pra poder traduzir e trazer alguma novidade pra vocês XD se bem que meus trabalhos não são nada comparado com os da Tiemi e da Aline .-." mesmo assim, enquanto ainda não vem o making do NYC e tudo o mais, que tal se distrair lendo uma entrevista? XD na verdade, eu já traduzi três entrevistas (tudo hoje @@"), mas não terminei de editar. Então só trouxe uma hoje, ok? D: gomeen, gomeen, gomeen >__>" eu sei que eu sou inútil DD: mas pelo menos já é alguma coisa, né? SHAUHAUHSUAHS aah, hoje vou poupar vocês do meu post grande, mesmo porque eu tenho que estudar agora e tal Ç___Ç" bom.. o que tenho a dizer sobre a entrevista é quee... nem é muito grande XD mas aah.. '-' é legalzinho.. HSUAHSUAHSUHSU ainda tive o trabalho de editar bonitinho (nem tanto, mas vale D:), então me agradeçam u.u" POSAKPSAKPSKAPS /parei. aah, mas se não entenderem alguma coisa, podem perguntar! é que eu ainda não estou muito experiente nesse negocio de traduzir e tal :// tiipo.. eu leio e entendo, mas pra passar pro português é que é meio complicado pra mim .-." pior é que eu sei meio japonês e meio inglês SUAHSUAHSAUS aí pego o original em japonês e aproveito e vejo a tradução em inglês pra ver se eu não to errando HUSASHUAHSUAHSU porque seilá '-' não tenho muita autoconfiança .-." tem umas coisas que eu até deixei ao pé da letra e outras coisas que eu dei uma modificação pra soar melhor (mas não se preocupe, dá no mesmo sentido. a questão da mudança só é a estética XD) e bom.. é isso @__@" ah nao, calma D: tem uma parte que é assim "seria o mesmo que 'ú ú á á' daqui do Brasil XD". E gomeeeen, foi impossível não colocar o "XD" SASKAPASKAPKS porque omg, minha explicação ta tão idiota que eu tive que colocar pelo menos uma carinha >__>" e outra.. na verdade "Brasil" ta escrito em minúsculo, mas eu fiquei com preguiça demais pra consertar isso u.u" nem vi se tinha mais erros :T mas dá pra entender, eu acho SOPAKSAKPSKAPKPS esqueci de dizer que essa entrevista é da revista Duet de Dezembro d 2009.. ee.. ah.. pelo jeito eu descumpri minha promessa de não fazer post grande ¬¬" aah, vou parando por aqui entao D: SOAKPAKPSAKPKSAP obriigada por visitarem sempre 8D não se esqueçam de comentar nos posts pra nós do fansubber ficarmos felizes \o\ SOAKSPAKPSKP

clique na imagem para visualizar no tamanho real.
clique para visualizar a imagem no tamanho real

kissus da kaemiya :D
~ILY, Yama-chan~

ps: mais uma vez, os icons ficam pra outro dia, gente u.u'
ps²: eu acho que tradução de entrevitas escritas é mais fácil do que tradução de vídeos, afinal, você não tem o trabalho de colocar legenda XD basta dar uma editadinha no photoshop \o\ eu acho que não fiz um trabalho tão ruim sendo que essa é a primeira vez que traduzo do escrito @_@" anyway, provavelmente vou trazer mais entrevistas escritas do que programas e vídeos XD

4 comentários:

  1. Perdoada pelo post grande...
    Amei a tradução.
    Bjos Cris

    ResponderExcluir
  2. Brigada pela tradução!
    Perdoada pelo post grande...[2] tudo bem em estar grande!sempre vou lerr!!!^^
    *esperando as outras traduções!hehehehe xD*
    Bjooo!

    ResponderExcluir
  3. Perdoada pelo post grande...[3]
    Adoro ler coisas grandes -q xD
    Adorei a entrevist!
    Waah, o Chii dá umas respostas meio.. sei lá, sérias o_o
    Tão fofinho que é e não gosta de pets D:

    ResponderExcluir
  4. obriigada por me perdoaram e terem lido tudo XDD hoje mesmo vou editar as outras entrevistas, mas acho que só vou poder postar amanhã ><" eu também achei meio estranho o chinen não gostar de animais :OO mas a parte de ter medo é até 'entendível' e bonitinho XDD SPAKSPASAKSPK -pelomenoseuachei-

    ResponderExcluir